In its most general sense, the term refers to a network of patterned relationships constituting the organization of language. Language as a whole is then characterized as a system (cf. the ‘linguistic system of English’, etc.) – and often as a hierarchically ordered arrangement of systems. In one view, the ‘language system’ is constituted by the phonological, grammatical and semantic systems; the phonological system comprises the segmental and suprasegmental systems; the segmental system comprises the vowel and consonant systems; and so on. Within this totality, the term ‘system’ may be applied to any finite set of formally or semantically connected units (referred to variously as the ‘terms’ or ‘members’ of the system), where the interrelationships are mutually exclusive (i.e. two members of the same system cannot co-occur) and mutually defining (i.e. the meaning of one member is specifiable only with reference to others). For example, the set of personal pronouns in a language constitutes a system, according to these criteria. First, it is finite (in English, basic forms are I, you, he, she, it, we, they); the system is ‘closed’, in the sense that new members are not normally created. Second, it is not possible to use more than one at a given place in a structure (cf. *I you came, etc.). Third, it is easier to define a member by referring to the other members of the system, rather than independently; e.g. I is ‘the pronoun which is not you/he/she/it/we/they’. Other ‘grammatical systems’ would include determiner/tense/mood/prepositional/ negation, etc. The term would not normally be applied to open-class items, such as nouns, adjectives, sentences, etc., unless it meant the set of formal grammatical relationships subsumed under that heading, e.g. the ‘noun system’ would mean the set of syntagmatic and paradigmatic relationships which define the class of nouns. The analysis is also applicable in principle to the study of meanings, and the term ‘semantic system’ is often used; but in the present state of knowledge it is often difficult to model the interrelationship 472 synthesis between semantic units according to criteria such as the above. A similar problem sometimes applies in grammatical analysis, where a full ‘systemic’ statement is difficult to establish in certain areas (e.g. adverbials, apposition), partly because of the indeterminacy of the notions involved.
Dans son sens le plus général, le terme fait référence à un réseau de relations structurées constituant l'organisation du langage. La langue dans son ensemble est alors caractérisée comme un système (cf. le «système linguistique de l’anglais», etc.) - et souvent comme un agencement hiérarchisé de systèmes. Dans une perspective, le «système linguistique» est constitué par les systèmes phonologique, grammatical et sémantique; le système phonologique comprend les systèmes segmentaire et suprasegmental; le système segmentaire comprend les systèmes de voyelle et de consonne; etc. Au sein de cette totalité, le terme «système» peut être appliqué à tout ensemble fini d'unités formellement ou sémantiquement connectées (appelées diversement «termes» ou «membres» du système), où les interrelations sont mutuellement exclusives (c'est-à-dire deux membres du même système ne peuvent pas coexister) et se définissent mutuellement (c'est-à-dire que la signification d'un membre n'est spéci fi able qu'en référence aux autres). Par exemple, l'ensemble des pronoms personnels dans une langue constitue un système, selon ces critères. D'abord, c'est fini (en anglais, les formes de base sont moi, vous, lui, elle, elle, nous, elles); le système est «fermé», en ce sens que de nouveaux membres ne sont normalement pas créés. Deuxièmement, il n'est pas possible d'en utiliser plus d'un à un endroit donné dans une structure (cf.* Je vous suis venu, etc.). Troisièmement, il est plus facile de définir un membre en se référant aux autres membres du système plutôt qu'indépendamment; par exemple. Je suis «le pronom qui n’est pas vous / il / elle / il / nous / ils». D'autres «systèmes grammaticaux» incluraient un déterminant / tendu / humeur / prépositionnel / négation, etc. Le terme ne serait normalement pas appliqué aux éléments de classe ouverte, tels que les noms, les adjectifs, les phrases, etc., sauf s'il signifiait l'ensemble relations grammaticales subsumées sous cette rubrique, p.ex. le «système des noms» signifierait l’ensemble des relations syntagmatiques et paradigmatiques qui définissent la classe des noms. L’analyse s’applique également en principe à l’étude des significations et le terme «système sémantique» est souvent utilisé; mais dans l'état actuel des connaissances, il est souvent difficile de modéliser l'interrelation 472 synthèse entre les unités sémantiques selon des critères tels que les précédents. Un problème similaire s’applique parfois à l’analyse grammaticale, où un énoncé «systémique» complet est difficile à établir dans certains domaines (par exemple, adverbiaux, apposition), en partie à cause de l’indétermination des notions concernées.
Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.