Anglais

A Bit About Why I Put Up the Site: Thank you for visiting! My name is Teri. I came by my super-curly hair being half black and half white, and my biracial hair is so curly it catches around buttons, sequins, and other people’s watches. I spent my entire life struggling with my super curly hair. I read countless books and articles, tried numerous products and asked dozens of professionals to help manage my hair. None of the books, articles, products or people helped. Even books that specifically said they were for tightly curled, “kinky” hair all seemed to give the same advice, and none of it worked. So I began to try to figure out what my hair needed on my own. It took lots of searching and experimenting, but I finally figured it out. I went from short, crunchy hair that always felt more like a nest than hair, to long happy spirals that now reach my hips.

Français

Un peu sur la raison pour laquelle j'ai mis en place le site: Merci pour votre visite! Je m'appelle Teri. Je suis tombé sur mes cheveux super bouclés mi-noirs et mi-blancs, et mes cheveux biraciaux sont si bouclés qu’ils attrapent les boutons, les paillettes et les montres des autres. J'ai passé toute ma vie à lutter avec mes cheveux super bouclés. J'ai lu d'innombrables livres et articles, essayé de nombreux produits et demandé à des dizaines de professionnels de m'aider à gérer mes cheveux. Aucun des livres, articles, produits ou personnes n'a aidé. Même les livres qui disaient spécifiquement qu'ils étaient pour des cheveux bien bouclés et «crépus» semblaient tous donner le même conseil, et rien de tout cela n'a fonctionné. J'ai donc commencé à essayer de comprendre ce dont mes cheveux avaient besoin par moi-même. Il a fallu beaucoup de recherches et d'expérimentation, mais je l'ai finalement compris. Je suis passé de cheveux courts et croquants qui ressemblaient toujours plus à un nid qu'à des cheveux, à de longues spirales heureuses qui atteignent maintenant mes hanches.

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.