Anglais

Von Neumann took positions as a Privatdozent (“private lecturer”) at the Universities of Berlin (1927–29) and Hamburg (1929–30). The work with Hilbert culminated in von Neumann’s book The Mathematical Foundations of Quantum Mechanics (1932), in which quantum states are treated as vectors in a Hilbert space. This mathematical synthesis reconciled the seemingly contradictory quantum mechanical formulations of Erwin Schrödinger and Werner Heisenberg. Von Neumann also claimed to prove that deterministic “hidden variables” cannot underlie quantum phenomena. This influential result pleased Niels Bohr and Heisenberg and played a strong role in convincing physicists to accept the indeterminacy of quantum theory. In contrast, the result dismayed Albert Einstein, who refused to abandon his belief in determinism.

Français

Von Neumann a occupé des postes de Privatdozent («conférencier privé») aux universités de Berlin (1927-1929) et de Hambourg (1929-1930). Le travail avec Hilbert a abouti à l’ouvrage de von Neumann intitulé Les fondements mathématiques de la mécanique quantique (1932), dans lequel les états quantiques sont traités comme des vecteurs dans un espace de Hilbert. Cette synthèse mathématique a réconcilié les formulations apparemment contradictoires de la mécanique quantique d'Erwin Schrödinger et de Werner Heisenberg. Von Neumann prétend également prouver que des «variables cachées» déterministes ne peuvent pas sous-tendre les phénomènes quantiques. Ce résultat influent a plu à Niels Bohr et Heisenberg et a largement contribué à convaincre les physiciens d'accepter l'indétermination de la théorie quantique. En revanche, le résultat a consterné Albert Einstein, qui a refusé de renoncer à sa conviction du déterminisme.

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.