Anglais

Liz Truss, the foreign secretary, said there was “a deal to be done” over the post-Brexit arrangements for Northern Ireland after “constructive talks” with her EU counterpart raised hopes of less rancorous relations with Brussels. The notably sunny prognosis followed a first meeting with Maroš Šefčovič, the European commissioner responsible for Brexit issues, at Chevening, the cabinet minister’s official country residence in Kent. In a joint EU-UK statement, a rarity in recent years, Truss and Šefčovič said intensive talks would begin next week to deal with the outstanding issues relating to Northern Ireland’s place within both the EU and UK’s internal market. “We’ve had constructive talks with the EU,” Truss said in a later interview with the BBC. “We’re now going to go into intensive negotiations to work towards a negotiated solution to sort out these very real issues for the people of Northern Ireland.” The foreign secretary played down the previous threats of triggering article 16 of the so-called Northern Ireland protocol, under which the UK would suspend parts of the deal previously agreed with the EU. She said: “What I want is a negotiated solution. I think there is a deal to be done. We have had constructive talks over the last day. “Of course there is more work to do, and that is why we are intensifying the discussions. I will be seeing the vice-president again in a week’s time, and I do want to make progress. Clearly if we don’t make sufficient progress we will have to look at the alternatives, but my absolute desire is to get a deal that works for the people of Northern Ireland.” The attempt to build strong personal relations with Šefčovič at Chevening, where the two politicians walked around the estate and dined on Scottish smoked salmon, Welsh lamb and apple pie, offered a clear sign that the government is seeking to reset relations after the resignation of Lord Frost, who often clashed with his opposing numbers in Brussels.

Français

Liz Truss, la ministre des Affaires étrangères, a déclaré qu'il y avait "un accord à conclure" sur les arrangements post-Brexit pour l'Irlande du Nord après que des "pourparlers constructifs" avec son homologue de l'UE aient fait naître l'espoir de relations moins rancunières avec Bruxelles. Le pronostic particulièrement ensoleillé fait suite à une première rencontre avec Maroš Šefčovič, le commissaire européen responsable des questions du Brexit, à Chevening, la résidence de campagne officielle du ministre du cabinet dans le Kent. Dans une déclaration conjointe UE-Royaume-Uni, une rareté ces dernières années, Truss et Šefčovič ont déclaré que des pourparlers intensifs commenceraient la semaine prochaine pour traiter les questions en suspens concernant la place de l'Irlande du Nord au sein de l'UE et du marché intérieur britannique. "Nous avons eu des discussions constructives avec l'UE", a déclaré Truss dans une interview ultérieure avec la BBC. "Nous allons maintenant entamer des négociations intensives pour travailler à une solution négociée afin de régler ces problèmes très réels pour le peuple d'Irlande du Nord." Le ministre des Affaires étrangères a minimisé les menaces précédentes de déclenchement de l'article 16 du soi-disant protocole d'Irlande du Nord, en vertu duquel le Royaume-Uni suspendrait certaines parties de l'accord précédemment conclu avec l'UE. Elle a déclaré: «Ce que je veux, c'est une solution négociée. Je pense qu'il y a une affaire à faire. Nous avons eu des discussions constructives au cours de la dernière journée."Bien sûr, il reste du travail à faire, et c'est pourquoi nous intensifions les discussions. Je reverrai le vice-président dans une semaine et j'ai envie de progresser. Il est clair que si nous ne faisons pas suffisamment de progrès, nous devrons examiner les alternatives, mais mon désir absolu est d'obtenir un accord qui fonctionne pour le peuple d'Irlande du Nord. La tentative d'établir de solides relations personnelles avec Šefčovič à Chevening, où les deux politiciens se sont promenés dans le domaine et ont dîné de saumon fumé écossais, d'agneau gallois et de tarte aux pommes, a donné un signe clair que le gouvernement cherche à rétablir les relations après la démission de Lord Frost, qui s'est souvent heurté à ses adversaires à Bruxelles.

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.