Anglais

Bonjour Jean-Louis: I am mostly OK, thank you. Yes, while I was mostly stopped in traffic Friday ~7:20pm, a large black SUV (Chevrolet Tahoe) drove into the rear of my little VW Golf. I was stunned for a good 30 seconds – some part of my body broke the front windshield glass – my hand I think (or my head?), because that still hurts – my neck/back is a bit sore too. By the time I realized what had happened, the other car was gone – they drove away – we call it a ‘hit & run’. I only know it was a Chevrolet Tahoe because a nearby surveillance camera captured the incident – but not their license plate. I got home from the hospital emergency room midnight Friday – results of a head CT and hand x-ray showed that I was still alive. I am having to deal with the insurance company, police, arranging car repairs (my wife’s car was hit & run just two weeks ago in a parking lot!), etc.

Français

Bonjour Jean Louis : Je vais plutôt bien, merci. Oui, alors que j'étais principalement arrêté dans la circulation vendredi vers 19h20, un gros SUV noir (Chevrolet Tahoe) a percuté l'arrière de ma petite VW Golf. J'ai été étourdi pendant 30 bonnes secondes – une partie de mon corps a cassé la vitre du pare-brise avant – ma main je pense (ou ma tête ?), parce que ça me fait toujours mal – mon cou/dos est un peu douloureux aussi. Au moment où j'ai réalisé ce qui s'était passé, l'autre voiture était partie - ils sont partis - nous appelons cela un « délit de fuite ». Je sais seulement que c'était un Chevrolet Tahoe parce qu'une caméra de surveillance à proximité a capturé l'incident - mais pas leur plaque d'immatriculation. Je suis rentré de la salle d'urgence de l'hôpital vendredi à minuit - les résultats d'un scanner de la tête et d'une radiographie des mains ont montré que j'étais toujours en vie. Je dois traiter avec la compagnie d'assurance, la police, organiser des réparations de voiture (la voiture de ma femme a été accidentée il y a à peine deux semaines dans un parking !), etc.

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.