Anglais

The data come from bait experiments that were carried out at three study sites (Meriadzek Terrace, terrace located between the canyon of Belle Île and the canyon of St Nazaire referred to as St Nazaire Terrace, and Belle Île Canyon) on the continental slope of the Bay of Biscay during the VITAL cruise in late August and early September 2002 using the ROV Victor 6000. A full description of the experiments and results can be found in Trenkel and Lorance (2011). The depth range 1100 – 1500 m was investigated in all sites by perpendicular strip transects starting from the deepest point and moving up slope (see full description in Trenkel et al 2004). Bait experiments were carried out at all three sites at regular intervals (every 12 hours) along the transects. Two types of bait were used, a standardised aquaculture paste and cod fillets (only on St Nazaire Terrace). The paste was made of fish farming food pellets mixed with sea water (480 g per liter). Sardine oil was added (3 cm3 per liter) to increase the smell of the bait. The bait was filled into identical bottles (~4 cm diameter opening, 15.5 cm high).

Français

Les données proviennent d'expérimentations d'appâts qui ont été réalisées sur trois sites d'étude (Terrasse Meriadzek, terrasse située entre le canyon de Belle Île et le canyon de St Nazaire dit Terrasse de St Nazaire, et Canyon de Belle Île) sur le versant continental de la Golfe de Gascogne lors de la campagne VITAL fin août et début septembre 2002 à bord du ROV Victor 6000. Une description complète des expérimentations et des résultats peut être trouvée dans Trenkel et Lorance (2011). La plage de profondeur de 1 100 à 1 500 m a été étudiée sur tous les sites au moyen de transects en bandes perpendiculaires partant du point le plus profond et remontant la pente (voir la description complète dans Trenkel et al 2004). Des expériences avec des appâts ont été réalisées sur les trois sites à intervalles réguliers (toutes les 12 heures) le long des transects. Deux types d'appâts ont été utilisés, une pâte d'aquaculture standardisée et des filets de cabillaud (uniquement sur la Terrasse St Nazaire). La pâte était composée de granulés d'aliments de pisciculture mélangés à de l'eau de mer (480 g par litre). De l'huile de sardine a été ajoutée (3 cm3 par litre) pour augmenter l'odeur de l'appât. L'appât a été rempli dans des bouteilles identiques (ouverture d'environ 4 cm de diamètre, 15,5 cm de hauteur).

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.